Irit Dekel & Eldad Zitrin in FOLKER #6 2015  11-12-page-001
Category: News

Last Of Songs on Folker Magazin

“For fans of cover versions that are truly original and surprisingly different. And to use a nicer expression: When you listen to the debut recording of this Tel Aviv duo, the new versions to famous songs will most likely warm your heart. The excellent vocalist and the copiously active multi-instrumentalist and occasional singer, who have long been receiving acclaims and the highest praises for their music in their home country, aspire with healthy and completely fair self-awareness to sound even better than the original. And this can be borne out from the very first notes of their dozen songs.

Contrary to the custom of applying full throttle to the opening number of an album, the duo indulges in a totally relaxing start with their enchanting version of “Bye Bye Love”, that seems to be sailing many light years away from the original Everly Brothers classic. One is carried by gentle strings through a fairway of subtly decorated oriental features, from the flair of the tango and other stylistics and atmospheres that simmer within their mutually fructifying and enriching co-existence, as well as in the Israeli, and particularly Telavivian, melting pot. Sometimes one is not even required to recognise the musical model; after all, many of the up-to hundred-year-old originals are jazz and blues songs artistically and creatively converted by the two Israelis into another, somewhat poppy genre.

In light of the audible ingenuity is seems to be merely a matter of time, until the pair piles up an album of their truly own songs. And even then they will be able to rely on good spirits such as the gifted percussionist Itamar Doari, who takes part in two of the songs, each of which was created with the help of many musicians.

With regard to any political dimension of their work, Ukrainian-rooted Dekel and Zitrin, with his Greek-Polish heritage, point to the co-existence of cultural circles celebrated by them, which may work just as well for other people from various backgrounds and origins.”
(Volker Dick)

✿✿✿

עבור חובבי גרסאות קאבר מקוריות באמת, המפתיעות בשונות שלהן. ובמילים יפות יותר: קרוב לוודאי כי שמיעת הגרסאות החדשות לשירים מקוריים מאת הדואו התל-אביבי הזה יחממו לכם את הלב. הווקליסטית המצוינת והנגן הרב-כלי הפורה, המשתתף גם בשירה מעת לעת, הזוכים כבר מזה זמן רב לשבחים ולדברי הלל במולדתם על המוזיקה שלהם, מאמינים, במודעות עצמית בריאה והולמת לחלוטין, כי הם נשמעים אפילו טוב יותר מן המקור. ואפשר להסכים איתם מן התו הראשון של תריסר השירים שלהם.

בניגוד למקובל, ללחוץ על הדוושה כבר בפתיחת האלבום, מרשים לעצמם חברי הצמד להתענג על פתיחה איטית עם הביצוע המכשף שלהם ל-“Bye Bye Love”, הנראה כמפליג למרחק שנות אור מן הקלאסיקה המקורית של האחים אברלי. המאזין נודד, תוך שהוא נישא על גבי צלילי מיתר עדינים, באפיקי מים של אוריינטליזם המקושט בעדינות, בין ניחוח הטנגו לסגנונות ולסוגי אווירה שונים, המתבשלים להם על אש קטנה במסגרת הקיום ההדדי המפרה והמעשיר שלהם, וכן בכור ההיתוך הישראלי, ולפני הכל התל-אביבי. לעתים אין כלל צורך לזהות את התבנית המוזיקלית; שהרי ככלות הכל, רבים מן השירים המקוריים, שגילם של חלקם מגיע עד למאה שנים, הם שירי ג’ז ובלוז ההופכים בידי צמד הישראלים ביד אמן וביצירתיות רבה, לז’אנר שונה לחלוטין ופופי למדי.

בהתחשב בגאונות שלהם, נראה כי זו רק שאלה של זמן, עד אשר יפיקו השניים אלבום משיריהם המקוריים באמת. וגם אז יוכלו להיעזר באנשים מצוינים כגון נגן כלי ההקשה המוכשר איתמר דוארי, המשתף עימם פעולה בשניים מבין השירים, אשר כל אחד נוצר ע”י מוזיקאים רבים.

ובכל הנוגע לממד פוליטי כלשהו של יצירתם, מצביעים דקל בעלת השורשים האוקראיניים וציטרין, בעל המוצא היווני-פולני, על שילוב המעגלים התרבותיים המפורסם שלהם, כעל משהו שיכול להצליח גם לאנשים אחרים, המגיעים מרקעים שונים.


Irit Dekel & Eldad Zitrin in FOLKER #6 2015  11-12-page-003